Estudiante inmigrante de AHS relata su experiencia de asimilación en América

Frances Montevilla, Spanish Editor

Hang on for a minute...we're trying to find some more stories you might like.


Email This Story







Según el presentador de noticias de NBC, Tom Brokaw, los hispanoamericanos no están haciendo un buen trabajo al asimilar al estilo de vida estadounidense. Dijo que los inmigrantes deberían “trabajar más duro en la asimilación” y “asegurarse de que todos sus hijos hablen inglés.” El problema con esta afirmación es que Brokaw no es un inmigrante que ha tenido que adaptarse a un idioma, cultura y estilo de vida completamente diferentes.

Para la estudiante Gabriela Alarcón, esta declaración fue muy personal para ella, ya que hace unos cuatro años, a la edad de 13 años, ella y su familia llegaron a los Estados Unidos desde el país latinoamericano de Colombia.

Cuando trataba de aprender inglés, Alarcón parecía adaptarse rápidamente al idioma. “No fue extremadamente difícil aprender inglés para mí porque estaba muy dedicado a ello y contaba con el apoyo de mi familia que ya vivía aquí,” dijo Alarcón. “También tuve una clase de inglés en Colombia que me ayudó con las cosas básicas una vez que llegué aquí, pero todavía aprendí y desarrollé la mayor parte de mi inglés en los Estados Unidos.”

De acuerdo con los datos recopilados en un estudio realizado por Pew Research Center en 2014, el 88% de los hispanos de 5 a 17 años solo hablan inglés o hablan inglés bastante bien. Esto indica que, a diferencia de lo que dijo Brokaw, los hispanos pueden adaptarse a la lengua a un ritmo más rápido de lo que generalmente se espera.

Según el mismo estudio realizado por Pew Research Center en 2014, el 77% de los hispanos entre las edades de 18 a 35 años creen que, de acuerdo con las partes centrales del Sueño Americano, la mayoría de las personas que desean tener éxito pueden hacerlo si está dispuesta a hacer el trabajo duro.

Alarcón actualmente está tomando varias clases de BI, incluyendo literatura en inglés, historia de las Américas y lengua y literatura en español. Además, participa en varias actividades extracurriculares, tales como la cross country y el atletismo, la compañía de teatro de Annandale, la Sociedad Honoraria Nacional, la Sociedad Honoraria Hispánica y Misión Posible.

“Estaba luchando para adaptarme al sistema de los Estados Unidos, pero no una vez que había desarrollado mi inglés”, dijo Alarcón con respecto a cómo se sentía cuando llegó a Estados Unidos.

La asimilación no es fácil para la mayoría de inmigrantes, de hecho, generalmente requiere sacrificio y dedicación para poder “integrar bien” con los nativos del país. A pesar de los comentarios de Tom Brokaw sobre la incapacidad de los hispanos para asimilarse bien, Gabriela Alarcón es un ejemplo de cómo se equivoca.

image_pdfimage_print